Page mise à jour le 17 novembre 2025
Somadeva, écrivain du onzième siècle, est le premier représentant de la littérature indienne dans la collection. Il est suivi deux ans plus tard par "Le Rāmāyaṇa" et en 2006 par une anthologie du théâtre de l'Inde ancienne.
Nalini Balbir s'est entourée de neuf collaborateurs et traducteurs pour établir ce texte traduit en français en totalité pour la première fois. Quoique le texte originel soit en vers, c'est la prose qui a paru assurer le meilleur rendu de l'œuvre. L'appareil critique, qui représente plus du quart du volume, est proposé avec un très utile répertoire de plus de cent cinquante pages.
Ce volume a été indisponible de 2016 à 2019.
À ce jour, aucune autre édition complète en langue française du Kathāsaritsāgara n'a été recensée. Trois traductions partielles ont été publiées, notamment par Gallimard, dans la collection "Connaissance de l'Orient", en 1963, Contes du vampire, par Louis Renou; en 1979, La Cité d'Or et autres contes. Choix de contes tirés du 'Kathâsaritsâgara', dans une traduction de Léon Verschaeve."
Fiche signalétique de l'auteur
Naissance: XIe siècle
Mort: XIe siècle
Époque: Moyen âge (reliure violette)
Date d'entrée dans la collection: 5 septembre 1997
Rang d'entrée dans la collection: 168
Précédé par : ARAGON
Suivi par : BOULGAKOV
Nombre de volumes affectés à l'auteur: 1
Nombre total de volumes édités : 1
Nombre de pages de la dernière édition: 1792
Part de l'appareil critique de la dernière édition: 459/1792=25,61%
Prix au catalogue 1998 : 490 francs soit 115 euros 2024
Prix d'achat neuf 2025 de l'édition en cours: 79 euros
Nombre de coffrets édités:
Ce volume a fait l'objet d'une seule édition.
Ont également collaboré à cette édition Mildrède Besnard, Lucien Billoux, Sylvain Brocquet, Colette Caillat, Christine Chojnacki, Jean Fezas, Jean-Pierre Osier, Louis Renou et Marie-Simone Renou
► Ce volume comprend 1792 pages (LVII-1732-[2] p.).
►L'édition de ce volume contient :
> Sommaire (p. [VII]-VIII); introduction (p. [IX]-XLVI); chronologie sommaire (p. [XLVII]-L); prononciation des mots sanskrits (p. [LI]-LII); note sur la présente édition (p. [LIII]-LVII) (57 pages).
> Océan des rivières de contes (p. 1 à 1323)
> Livre I (p. 3 à 53)
> Livre II (p. 54 à 103)
> Livre III (p. 104 à 174)
> Livre IV (p. 175 à 204)
> Livre V (p. 205 à 253)
> Livre VI (p. 254 à 351)
> Livre VII (p. 352 à 454)
> Livre VIII (p. 455 à 545)
> Livre IX (p. 546 à 646)
> Livre X (p. 647 à 777)
> Livre XI (p. 778 à 785)
> Livre XII (p. 786 à 1086)
> Livre XIII (p. 1087 à 1100)
> Livre XIV (p. 1101 à 1141)
> Livre XV (p. 1142 à 1162)
> Livre XVI (p. 1163 à 1191)
> Livre XVII (p. 1192 à 1256)
> Livre XVIII (p. 1257 à 1321)
> L'Auteur et son livre (p. 1322 à 1323)
> Notices et notes (p. [1325]-1521); carte (p. [1523]-1525); répertoire (p. [1527]-1677); liste typologique des contes (p. [1679]-1682); bibliographie (p. [1683]-1691); table analytique (p. [1695]-1726); table des matières (p. [1727]-1732); colophon (p. [1733]) (402 pages).
► Première impression du 16 juillet 1997 réalisée par Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Valobible des papeteries Prioux; parution du 5 septembre 1997.
► Aucun autre tirage recensé.
Le lecteur pourra trouver une description plus détaillée de la pagination et de la composition du volume dans le "Pdf de la page".
Vous voulez suivre l'actualité critique
de la Pléiade?
Rejoignez-nous sur Facebook!