Catalogue critique de la Bibliothèque de
 La Pléiade

Page mise à jour le  5 octobre 2022

Brontë

BRONTË

 

C'est l'ordre chronologique d'écriture et non de parution qu'a retenu, dans chaque volume, Dominique Jean pour présenter une large sélection des œuvres de jeunesse et "l'intégralité des grands textes" de la famille Brontë (Anne, Charlotte, Emily et Patrick Branwell). Cette édition, composée de traductions nouvelles, est prévue dès 2002 en trois tomes. Cependant, le dernier, qui contient Shirley et Viilette, romans de Charlotte, est resté en préparation pendant plus de treize ans.

C'est sans doute parce que le premier volume paru n'est pas celui que prévoit l'ordre chronologique choisi que l'éditeur, malgré un plan d'édition ainsi bien établi, n'a pas numéroté les tomes.

 

 

 

Fiche signalétique de l'auteur

Date de naissance: 1816

Date de mort: 31855

Epoque: XIXe siècle (reliure vert émeraude)

Date d'entrée dans la collection: 11 septembre 2002

Rang d'entrée dans la collection: 186

Précédé par : PESSOA

Suivi par : GAUTIER

Nombre de volumes affectés à l'auteur: 3

Nombre total de volumes édités : 3

Nombre de pages de la dernière édition:  4608

Part de l'appareil critique de la dernière édition: 576/4608=12,5%

Prix d'achat neuf 2022 de l'édition en cours: 199,5 euros

Nombre de coffrets édités: aucun

BRONTË

 

Sélection des principales œuvres

 

1846     Wuthering Heights dans le volume 486

1847     Jane Eyre (1847) de Charlotte Brontë dans le volume 542

------------------------------------------ Volume numéro 486 Ce volume a fait l'objet d'une seule édition. ------------------------------------------ Edition de Dominique Jean en 2002 : WUTHERING HEIGHTS ET AUTRES ROMANS Ont également collaboré à cette édition Michel Fuchs et Annie Regourd et

 

► Ce volume comprend 1440 pages (LXXV-1357-[7] pp.). Wurthering Heights est plus connu en France sous le titre de "Les Hauts de Hurle-vent". Cependant ce titre, issu de la traduction de 1925 de Frédéric Delebecque a été réservé par ses héritiers qui en interdisent l'usage. Cela explique le maintien ici du nom anglais et l'existence de nombreux autres titres (Les Hauts des Quatre-Vents, Haute-Plainte, La Maison des vents maudits, La Maison maudite, Les Hauteurs tourmentées, Les Hauts des tempêtes, Heurtebise, Le Château des tempêtes, Âpre mont, âpre vent, Hurlemont, Hurlevent des monts) alors que la première traduction française de 1892 s'intitulait simplement Les amants.

 

►L'édition de ce volume contient :

> Introduction; chronologie; note sur la présente édition (75 pages).Emily Brontë:

> Wuthering Heights (p. 1 à 331); Appendice: préface à la nouvelle édition de "Wuthering Heights" par Charlotte Brontë. Anne Brontë :

> Agnes Grey (p. 339 à 527); Appendice: notice biographique sur Ellis eet Acton Bell par Charlotte Brontë. Charlotte Brontë :

> Le Professeur (p. 537 à 783). Anne Brontë :

> La Locataire de Wildfell Hall (p. 785 à 1223).

> Notices et notes (126 pages).

 

► Première impression du 12 août 2002 réalisée par Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré; parution du 11 septembre 2002.

 

► 2 autres tirages recensés : 11 février 2008 chez Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré, 16 avril 2018 chez Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré. ------------------------------------------ Volume numéro 542 Ce volume a fait l'objet d'une seule édition. ------------------------------------------ Edition de Dominique Jean en 2008 : JANE EYRE PRECEDE DE ŒUVRES DE JEUNESSE (1826-1847) Ont également collaboré à cette édition Sylviane Chardon, Robert Davreu, Michel Fuchs et Pierre Leyris et

 

► Ce volume comprend 1776 pages (XXXIX-1724-[12] pp.).

 

►L'édition de ce volume contient :

> Préface; chronologie (1826-1847); note sur la présente édition (39 pages).

> Récits et poèmes (1826-1839) de Charlotte et Patrick Branwell Brontë (p. 1 à 771);

> Poèmes (1837-1848) d'Emily Brontë (p. 773 à 872);

> Alexander et Zenobia (1837) d'Anne Brontë (p. 873 à 883);

> Poèmes publiés (1841-1847) de Patrick Branwell Brontë (p. 885 à 910); Appendice;

> Poèmes (1846) de Charlotte, Emily et Anne Brontë (p. 917 à 1034);

> Jane Eyre (1847) de Charlotte Brontë (p. 1035 à 1540);

> Appendices (p. 1541 à 1543): préface à la deuxième et note à la trosième édition.

> Notices et notes; répertoire des principaux personnages des récits de Charlotte et Patrick Branwell Brontë (158 pages).

 

► Première impression du 18 février 2008 réalisée par Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré; parution du 20 mars 2008.

 

► Aucun autre tirage recensé. ------------------------------------------ Volume numéro 664 Ce volume a fait l'objet d'une seule édition. ------------------------------------------  Ont également collaboré à cette édition Véronique Béghain, Michel Fuchs et Laurent Bury et

------------------------------------------ Les éditeurs Véronique Béghain (13/2/1967 - ) : Docteur en études anglo-américaines (Montpellier 3, 1997). - Traductrice littéraire. - Maître de conférences en littérature et culture américaine à l'Université Bordeaux 3 (en 2008). Auteur de Les aventures de Mao en Amérique (2008).

A participé en tant que collaborateur à l'édition de six volumes: Vol. 365 (Carroll) en 1990, Vol. 428 (Wilde) en 1996, Vol. 581 (Fitzgerald) en 2012, Vol. 615 (London) en 2016, Vol. 651 (Orwell) en 2020 et Vol. 664 (Brontë) en 2022.

 

Robert Davreu (9/8/1944 - 25/11/2013) : Poète, traducteur, et écrivain français.

A participé en tant que collaborateur à l'édition d'un volume: Vol. 542 (Brontë) en 2008.

 

Michel Fuchs (5/1/1933 - ) : Docteur ès-lettres (Dijon, 1987) grâce à sa thèse sur La Formation d'Edmund Burke. Traduit l'anglais en français.

A participé en tant que collaborateur à l'édition de trois volumes: Vol. 486 (Brontë) en 2002, Vol. 542 (Brontë) en 2008 et Vol. 664 (Brontë) en 2022.

 

Dominique Jean (29/6/1942 - ) : Maître de conférences des universités (en 1992).

A participé en qualité d'éditeur à l'édition de quatre volumes: Vol. 428 (Wilde) en 1996, Vol. 486 (Brontë) en 2002, Vol. 542 (Brontë) en 2008 et Vol. 664 (Brontë) en 2022.

 

Pierre Leyris (16/7/1907 - 4/1/2001) : Traducteur-adaptateur.

A participé en qualité d'éditeur à l'édition de six volumes: Vol. 105 (Dickens) en 1954, Vol. 118 (Dickens) en 1956, Vol. 133 (Dickens) en 1958, Vol. 163 (Dickens) en 1963, Vol. 186 (Dickens) en 1966 et Vol. 216 (Dickens) en 1970.

A participé en tant que collaborateur à l'édition de deux volumes: Vol. 542 (Brontë) en 2008 et Vol. 569 (Quincey) en 2011.

 

Annie Regourd (1941 - ) : Professeure agrégée d'anglais (à la retraite en 2005).

A participé en tant que collaborateur à l'édition d'un volume: Vol. 486 (Brontë) en 2002.

 

Volume numéro 486

Ce volume a fait l'objet d'une seule édition.

Edition de Dominique Jean en 2002 : WUTHERING HEIGHTS ET AUTRES ROMANS

Ont également collaboré à cette édition Michel Fuchs et Annie Regourd.

► Ce volume comprend 1440 pages (LXXV + 1357).

Wurthering Heights est plus connu en France sous le titre de "Les Hauts de Hurle-vent". Cependant ce titre, issu de la traduction de 1925 de Frédéric Delebecque a été réservé par ses héritiers qui en interdisaient l'usage. Leurs droits ont disparu en 2010. Cela explique le maintien ici du nom anglais et l'existence de nombreux autres titres (Les Hauts des Quatre-Vents, Haute-Plainte, La Maison des vents maudits, La Maison maudite, Les Hauteurs tourmentées, Les Hauts des tempêtes, Heurtebise, Le Château des tempêtes, Âpre mont, âpre vent, Hurlemont, Hurlevent des monts) alors que la première traduction française de 1892 s'intitulait simplement Les amants.

 

►L'édition de ce volume contient :

> Introduction; chronologie; note sur la présente édition (75 pages).

Emily Brontë:

> Wuthering Heights (p. 1 à 331); Appendice: préface à la nouvelle édition de "Wuthering Heights" par Charlotte Brontë.

Anne Brontë :

> Agnes Grey (p. 339 à 527); Appendice: notice biographique sur Ellis eet Acton Bell par Charlotte Brontë.

Charlotte Brontë :

> Le Professeur (p. 537 à 783).

Anne Brontë :

> La Locataire de Wildfell Hall (p. 785 à 1223).

> Notices et notes (126 pages).

► Première impression du 12 août 2002 réalisée par Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré; parution du 11 septembre 2002.

 

► 2 autres tirages recensés : 11 fév 2008 chez Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré, 16 avr 2018 chez Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré.

 

Volume numéro 542

Ce volume a fait l'objet d'une seule édition.

Edition de Dominique Jean en 2008 : JANE EYRE précédé de ŒUVRES DE JEUNESSE (1826-1847)

Ont également collaboré à cette édition Sylviane Chardon, Robert Davreu, Michel Fuchs et Pierre Leyris.

► Ce volume comprend 1776 pages (XXXIX + 1724).

 

►L'édition de ce volume contient :

> Préface; chronologie (1826-1847); note sur la présente édition (39 pages).

> Récits et poèmes (1826-1839) de Charlotte et Patrick Branwell Brontë (p. 1 à 771);

> Poèmes (1837-1848) d'Emily Brontë (p. 773 à 872);

> Alexander et Zenobia (1837) d'Anne Brontë (p. 873 à 883);

> Poèmes publiés (1841-1847) de Patrick Branwell Brontë (p. 885 à 910); Appendice;

> Poèmes (1846) de Charlotte, Emily et Anne Brontë (p. 917 à 1034);

> Jane Eyre (1847) de Charlotte Brontë (p. 1035 à 1540) ; Appendices (p. 1541 à 1543): préface à la deuxième et note à la troisième édition.

> Notices et notes; répertoire des principaux personnages des récits de Charlotte et Patrick Branwell Brontë (158 pages).

 

► Première impression du 18 février 2008 réalisée par Normandie Roto Impression s.a.s. à Lonrai sur Bolloré; parution du 20 mars 2008.

 

► Aucun autre tirage recensé.

 

Volume numéro 664

Ce volume a fait l'objet d'une seule édition.

Edition de Dominique Jean en 2022 : SHIRLEY – VILLETTE (1849-1853)

 Ont également collaboré à cette édition Véronique Béghain, Michel Fuchs et Laurent Bury

 

► Ce volume comprend 1392 pages (XLI-1349-[1] pp.).

 

►L'édition de ce volume contient :

> Préface; chronologie (1847-1855); avertissement (41 pages).

> Shirley (p. 1 à 639);

> Villette (p. 641 à 1208).

> Notices et notes; bibliographie (137 pages).

 

► Première impression du 17 août 2022 réalisée par Druckerei C. H. Beck à Nordlingen (Allemagne) sur Bolloré; parution du 22 septembre 2022.

 

► Aucun autre tirage recensé.

Vous voulez suivre l'actualité du

catalogue critique de la Pléiade?

 

Rejoignez-nous sur Facebook!